A. Roux: La vie berbère par les textes – Ethnographic texts re-edited, translated into English by John Cooper [PDF]

 49,80

Enthält 7% MwSt.
 

Parlers du sud-ouest marocain (tachelhit)
Berber Studies Volume 23

Zum Anzeigen und Lesen von PDF-Dokumenten benötigen Sie einen PDF-Reader, z. B. Adobe Acrobat Reader oder Foxit Reader.

Beschreibung

2009
XII, 223 Seiten

Textsprache: Englisch

Der französische Berberologe Arsène Roux (1893–1971) widmete einen großen Teil seines Lebens der Untersuchung der Berbersprachen in Marokko. Die ethnographische Textsammlung La vie berbère gehört neben vier anderen Sammlungen zu einer Serie von Kompendien, die Roux als Lehrmaterial für Studierende der marokkanischen Berbersprachen zusammenstellte und mit Anmerkungen versah. 1955 wurde die Kompilation als Band I der Reihe Collection de textes berbères marocains bei Éditions Larose in Paris veröffentlicht. Der nun neu herausgegebene Teil 1 dieses Werkes enthält Originaltexte der Berber-Sprachvarietäten der Sous-Ebene und des Anti-Atlas’ sowie der Region um Marrakesch. Sie nehmen Bezug auf materielle Bereiche des Lebens der Berber in Südwest-Marokko. Das alltägliche Leben dieser Volksgruppen wird in Gesprächen und längeren Textpassagen bildhaft wiedergegeben.

Themen wie traditionelle Wohnstätten, Kleidung, Land- und Viehwirtschaft und der Handel mit umliegenden Dörfern sind hier ebenso Gegenstand wie Diskussionen über das Wetter, Krankheiten und Todesfälle und allgemeine Lebensansichten der berberischen Kultur. Für die vorliegende Ausgabe wurden die Texte erstmals ins Englische übersetzt. Darüber hinaus wurden die sprachbezogenen Hinweise Roux’ um weitere Anmerkungen der Herausgeber und Übersetzer ergänzt. Die ethnographischen Beschreibungen beinhalten im Einzelnen:

CONTENTS

Chapter I: Habitation
1. Where the Ishelhayn live / 2. Habitation in the Region of the Ikounka / 3. Construction of a House / 4. Sinking of a Well in the Region of the Ikounka

Chapter II: Clothes
5. Clothing of the Ishelhayn of the Tribe of the Ikounka / 6. Clothing of the Women in the Sous / 7. Clothing

Chapter III: Food
8. Milling / 9. Couscous / 10. Some Meals of the Ayt Brayyim / 11. Some Meals of the Ashtuken / 12. Some Meals of the Igedmiwen / 13. + 14. Edible Fats / 15. Ishelhayn Drinks / 16. Ishelhayn Meals / 17. Preparation (of Food) in the Sous 18. Meals and Cooking in the Mountains of the Igedmiwen

Chapter IV: Illnesses
19. Illnesses / 20. Rabid Dog

Chapter V: The Weather
21. Aphorisms / 22. The Four Seasons of the Year / 23. The Cold, the Rain and the Snow / 24. Spring / 25. Prayer for Rain

Chapter VI: Agriculture
26. + 27. Ploughing / 28. Harvest / 29. Threshing / 30. Red Maize / 31. Argan Fruit / 32. Prickly Pears / 33. Gardens / 34. Planting of Turnips and Carrots / 35. Planting of Onions / 36. Potatoes / 37. Hemp / 38: Description of Enclosed Gardens / 39. Cultivation of Almonds / 40. Cultivation of Olives

Chapter VII: Animal Husbandry
41. Livestock of the Ashtuken of the Sous / 42. Livestock of the Ashtuken / 43. Livestock of the Ayt Brayyim / 44. Livestock – Hens / 45. Bees

Chapter VIII: Trades
46. Blacksmiths / 47. Blacksmithing / 48. Shoe Making / 49. The Blacksmith and the Carpenter / 50. The Carpenter Also / 51. Charcoal Production / 52. Weaving

Chapter IX: Commerce
53. The Souk / 54. The Souk at the Ayt Brayyim / 55. Moussems / 56. Jurisdictions in the Fairs

Chapter X: The Hunt
57. Wild Animals / 58. Wild Animals in the Region of the Ashtuken / 59. Hunting / 60. The Ishelhayn Hunt

Chapter XI: Description of the Countryside
61. Tiznit / 62. The Azaghar (plain) / 63. The Region of the Igedmiwen

Chapter XII: Types of Life
64. People of the Hills and of the Plains / 65. The Work of the People of the House

Diese Erstübersetzung ist nicht nur für Linguisten und Berberologen von Interesse. Auch ist diese ethnographische Beschreibung der traditionellen Berber-Kulturen Marokkos nach mehr als 50 Jahren noch immer höchst relevant für die Kulturwissenschaften im Allgemeinen und die Orientalistik im Speziellen.

Unter diesen Verweisen finden Sie weitere Berber-Textausgaben mit englischer oder französischer Übersetzung, darunter auch einen Katalog aller Materialien des « Fonds Arsène Roux », ein Lehrbuch des Taschelhit sowie ethnographische Textausgaben Zentral- und Südwestmarokkos:

Das könnte Ihnen auch gefallen …