Paul Solomiac: Phonologie et morphosyntaxe du dzùùngoo de Samogohiri [PDF]

 39,80

Enthält 7% MwSt.
Lieferzeit: keine Lieferzeit (Download)
Zum Anzeigen und Lesen von PDF-Dokumenten benötigen Sie einen PDF-Reader, z. B. Adobe Acrobat Reader oder Foxit Reader.
ISBN 978-3-89645-079-1 Artikelnummer: 079 Kategorien: , Schlagwörter: , , , ,

Beschreibung

2014
VIII, 314 Seiten
2 Farbkarten, zahlreiche Grafiken, Oszillogramme, Tabellen und Übersichten

Textsprache: Französisch

Die vorliegende morphosyntaktische Beschreibung befasst sich mit den wichtigsten segmentalen und suprasegmentalen Strängen der Phonologie sowie den wichtigsten Phänomenen der Morphosyntax des Dzùùngoo (auch Samogho genannt). Das empirische Material wurde in Zusammenarbeit mit Bewohnern der Stadt Samogohiri im Südwesten Burkina Fasos erhoben, so dass die hier präsentierte Varietät zu größten Teilen dem Dialekt dieser Stadt mit 6.262 Einwohnern entspricht. Samogohiri ist gleichzeitig auch eines der Départements Burkina Fasos, gelegen in der Provinz Kénédougou der Region Hauts-Bassins.

Dzùùngoo gehört zum Zweig der nordwestlichen Mande-Sprachen der Niger-Kongo-Sprachfamilie. Der Begriff Samogho stammt aus dem Bambara und bezeichnet sowohl die Sprache als auch diverse Bevölkerungs­gruppen in Burkina Faso und Mali. Er ist in erster Linie eine Fremdbezeichnung seitens der benachbarten Ethnien; so nennen sich z.B. die Einwohner von Samogohiri selbst Dzùùn und ihre Sprache Dzùùngoo.

Die Entwicklung der Stadt Samogohiri verweist auf die Ursprünge der Vorfahren ihrer derzeitigen Bewohner. Zuerst war Bambara ihre gemeinsame Sprache. In Folge des Kontakts mit Samogho-Familien aus der Region Monsonon im Süden von Samogohiri wurde dann Dzùùngoo die Stadtsprache. Die Migrationsströme kamen von Westen, wobei insbesondere Sprecher der Duungoma-Sprache dazu beitrugen, dass das Samogho später in der Stadt seine Wurzeln schlug. Mündliche Überlieferungen verweisen ebenfalls auf den Ursprung von Syamou und Duun, der sowohl auf kultureller als auch auf sprachlicher Ebene deutlich wird. Viele der Dzùùn-Bräuche finden sich auch bei den Syamou (Heirats-, Initiations-, Begräbnis- und Ackerbaurituale), und die Sprache der Dzùùn aus Burkina Faso ist derjenigen der Duun aus Mali sehr ähnlich.

Die vorliegende Studie stellt die überarbeitete Fassung der Dissertation des Autors an der Université Lumière Lyon 2, Faculté des Lettres, Département de Sciences du Langage dar.

DESCRIPTION EN FRANÇAIS

La présente description morphosyntaxique représente une version abrégée d’un travail de thèse soutenue en novembre 2007. Y sont inclus une description des principaux traits phonologiques segmentaux et suprasegmentaux ainsi qu’une description des principaux traits de la morphosyntaxe de la langue dzùùngoo aussi appelée samogho.

Les données empiriques ayant été recueillies auprès de résidents de la ville de Samogohiri au sud-ouest du Burkina Faso. Le système ici décrit correspond plus particulièrement à celui du dialecte de cette ville (6.264 habitants). – Samogohiri est, en même temps, un département du Burkina Faso située dans la province de Kénédougou et dans la région des Hauts-Bassins.

Le dzùùngoo appartient à la grande famille des langues Niger-Congo, et plus particulièrement à la branche nord-ouest du groupe mandé. Le terme samogho vient du bambara; il se réfère aussi bien à la langue qu’aux membres de plusieurs ethnies différentes au Burkina Faso et au Mali; il est surtout utilisé par les voisins de ces ethnies pour les désigner.

Les habitants de Samogohiri appellent leur peuple Dzùùn et leur langue dzùùngoo. Les traditions de la ville en font remonter les origines à l’association, entre un ancêtre chasseur de l’ethnie syamou voisine et un marabout venu de Ségou au Mali. La langue commune aux deux aurait été alors le bambara et la langue du village serait devenue le dzùùngoo à la suite d’alliances avec des familles samoghos de la région de Monsonon au sud de Samogohiri.

Les flux migratoires venant de l’ouest, en particulier de locuteurs de la langue duungoma contribueront par la suite à ancrer la langue samogho dans cette ville. Les traditions orales soulignent ainsi une double origine syamou et duun que l’on peut vérifier dans les faits culturels et linguistiques. Beaucoup de coutumes des Dzùùns se retrouvent aussi chez les Syamous (mariage, initiation, rites agraires, funérailles, …) et la langue des Dzùùns du Burkina est très proche de celle des Duuns du Mali.