S. Schmidt: Aschenputtel und Eulenspiegel in Afrika – Entlehntes Erzählgut der Nama und Damara [PDF]

 34,80

Enthält 7% MwSt.
 

Afrika erzählt Band 1

Zum Anzeigen und Lesen von PDF-Dokumenten benötigen Sie einen PDF-Reader, z. B. Adobe Acrobat Reader oder Foxit Reader.
ISBN 978-3-927620-77-3 Artikelnummer: 77 Kategorien: , Schlagwörter: , , , , , , ,

Beschreibung

1991
255 Seiten
32 Erzählungen mit Motivvergleichungen und Interpretationen

Textsprache: Deutsch

Der Hauptteil dieses Bandes enthält 32 bisher unveröffentlichte Märchen der Nama und Damara in Namibia, die die Autorin im Lande aufzeichnete und ins Deutsche übersetzte. Wohl kaum eines dieser Märchen ist unter diesen Ethnien entstanden. Vielmehr handelt es sich um ursprünglich europäisch-asiatisches Erzählgut, das seit dem 19. Jahrhundert auf vielen Wanderungen Einzelner und ganzer Gruppen aus dem Kapland nach Norden mitgeführt wurde. Äußerlich mögen die Geschichten europäisch wirken, doch innerlich sind sie weitgehend dem afrikanischen Denken angepasst.

Was an ihnen besonders fasziniert, ist die Gestaltungsfreiheit der Erzähler. Das Geschehen wird in die Welt von heute versetzt. Wenn beispielsweise der Held die Rätselprinzessin heiratet, geht es zu wie auf einer Dorfhochzeit unserer Tage: die Autos veranstalten ein Hupkonzert, und Gewehrsalven krachen zum Salut. Dadurch strahlen die Märchen etwas Kraftvolles und Quicklebendiges aus.

Die weiteren Teile des Buches informieren über die Erzähler, die Verbreitung der Märchen im südlichen Afrika und erklären Elemente der jeweiligen Geschichten. Zum Schluss geht die Autorin ausführlich auf das Phänomen der Entlehnung und des Wandels vom ursprünglich europäisch-asiatischen zum afrikanischen Märchen ein.

INHALT

Teil I: Die Texte
1. Der Riese Windmotor 2. Die Feigen der Engel 3. Däumling und seine fünf Brüder 4. Die Samenkörner 5. Das Waisenkind 6. Die wunderbaren Gaben des Herrgotts 7. Die herabfallenden Menschenknochen: (a) Der Besuch der toten Frau, (b) Der Ermordete rächt sich, (c) Keine Angst vor Spuk 8. Der Schlangenfreund 9. Jannie Kraft-von-sieben-Riesen 10. Die Rätselprinzessin 11. Die sprechenden Hunde 12. Der Ziegenhirte, der die Tiersprachen lernte 13. Die wunderbare Blume 14. Der Stier Tselan 15. Die geraubte Häuptlingstochter 16. Der Stier am Berge 17. Die vier roten Hunde 18. Der Ringdiebstahl 19. Lausejacke 20. Die drei Wanderer 21. Der starke Mann 22. Vom jungen Mann, der nicht in den Krieg ziehen wollte 23. Weißröckchen 24. Die goldenen Äpfel 25. Langbein, Weitseher und Meeraustrinker 26. Das hundertste Schwein 27. Das Teufelspferd 28. Wie der Mann den Teufel überlistete 29. Der Schlaue Jan und der Dumme Jan 30. Die Federn des Teufels 31. Eulenspiegel als Arzt 32. Eulenspiegel und die weißen Farmer

Teil II: Aufnahme, Präsentation und Analysen
Die Übersetzung / Namen und Zeichen / Die Erzähler / Zur Herkunft, Motivik und Verbreitung der einzelnen Märchen / Anmerkungen zu Teil II

Teil III: Vom europäischen zum namibischen Märchen
1. Die Quellen der namibischen Märchen: Die afrikaansen Märchen / Die Erzähler der afrikaansen Volkserzählungen / Das 19. Jahrhundert / Die Märchen der Kapmalaien / Die Märchenbücher / Der afrikaanse Hintergrund

2. Was ist vom ursprünglich europäischen Märchen geblieben?
Stil und Charakter der europäischen Märchen / Das Gesetz des Gegensatzes / Die Abstraktheit der Märchen / Die Strafen im Märchen / Die Rolle der Frau / Die zusammengesetzten Märchen

3. Wie ist aus dem ursprünglich europäischen Märchen ein Nama/Damara-Märchen geworden?
Anpassung an die eigene Umwelt / Die Personen der Märchen / Die Tiere / Die Tierverwandlung / Märchen-Wünsche / Das einstige afrikaanse Märchen – heute ein Nama/Damara-Märchen / Ein Nama namens Eulenspiegel

In ihrem 2013 in Neuauflage vorgelegten Catalogue of the Khoisan Folktales of Southern Africa behandelt Sigrid Schmidt alle von Khoisan erzählten und mündlich überlieferten Geschichten. Die zwei Teilbände des Kataloges sind einzeln wie auch gemeinsam lieferbar, siehe nachfolgende Verweise:

Das könnte Ihnen auch gefallen …